spaces49.com

spaces49.com

Weöres Sándor Idézetek A Metróban

Éjszakánként Weöres Sándor kéziratos verseskönyvét olvasom: boldogan bolyongok egy titkolt-álmodott szerelem rejtjelezett versdzsungelében. Egyszerre ősi és mai váz, amire rárakhatta a vers érzéki pompával sugárzó húsát. Legfeljebb a gondolatok-at kell ebben a versben még halványabbnak gondolnunk. A szokásos hogy-vagyra egy Babits-verssel felelt: Az első három sort hibátlanul idézte, csak az utolsóban botlott. Nyitott aztán még sokat, hiszen haláláig arra törekedett, hogy "lehetőleg mindig más és más tárnát nyisson", messzire jutott első kötetei hagyományban fogant lírájától, a különféle disszonanciák, pastiche-ok, nyelvi és formai játékok olykor bizarr kísérleti terepein át egész a lettrizmusig. Szombathelyen látta meg a napvilágot 1913. június 22-én, mégis a cseri dombok tetején gubbasztó kis falut, Csöngét tekintette szűkebb hazájának, mivel itt, szülei otthonában töltötte gyermekéveit és ifjúkorát. Hetvenkét vers, rövidebbek, hosszabbak, ismertek, ismeretlenek, korai változatok, utóbb soha nem közöltek, évtizedekig fiók mélyén rejtőzők, később új címmel felruházottak.

Weöres Sándor Szerelmes Versek Gyerekeknek

Hanem aztán mikor egy-két év múlva a kitalált ország végét hírelő riadalmas jelenések könyvét, a MAHRUH VESZÉSÉ-t elolvastam, már nem volt mosolyoghatnékom. Bevallom, nemigen értettem, mire volna jó egy ilyen szókentaur (egyébként éppen ez olvasható A MEGMOZDULT SZÓTÁR-ban), de utóbb beláttam, hogy ő akár ilyesmit is csinálhat, persze egy-egy vers eligazító közegében. A logikai kapocs talán-talán sejthető, a két mondat közt mégis széles senkiföldje-sáv van. Volt idő, amikor minden óvódás ezt dudorászta. 1913. június 22-én született Szombathelyen. Sietek hozzátenni, hogy Fülep Weöres Sándort, hajdani tanítványát tartotta a legnagyobb élő költőnek, s legkedvesebb versei közt sokszor emlegette a csakugyan aranykori tündöklésű MEGHALNI-t. ) Igenis, Lajos bátyám, mondta Sanyi az iménti szigorú szavakra, de, szerencsére, orvul benne hagyta a kötetben. Nem volt-e kár melléjük rakni a hanyatlás bizonyítékait? Az ISTAR POKOLJÁRÁSA is ebbe a körbe tartozik. Várlak az éji sötétben. A koltói kastély parkjában/. És mintha ez a második teremtés volna a vers lényege, legfontosabb tartalma. Vagy ott van ez a tünete az öregedésnek: "Óvatosan rakom a betűket egymás után / és mind apróra sikerül". A dantei kínoknak sokszor nagyon is köznapias fészkük van: "Álmában vergődik mindnyájunk balkeze", olvassuk, és tudjuk, hogy ez a panasz a szűkülő erekből csap ki. Ha megkérdeztem, hogy van, a találkozás hirtelen ellobbanó öröme után lehangolva felelte: kínoz a depresszió.

Weöres Sándor Szerelmes Versek Filmek

Csöngén élt, gyermekkorától nagy műveltségű felnőttekkel érintkezett. Petőfi és Szendrey Júlia szobra Koltón. Sose fogjuk megtudni, hogy ez a négysoros egy összefüggéseiből kiszakadt látványdarabhoz tapad-e, vagy a különös zsákolókat valamilyen tudatmélyi áram vetette a halálképzet mellé. "Maros Rudi most Pécsett él, ő az itteni zeneiskola legújabb tanára. Egy újabb különleges verseskötet, melyekben azok a versek sorakoznak, melyeket a költő szimfóniáknak nevezett. Földbirtokos katonatiszt apa, Weöres Sándor és művelt polgárcsaládból való anya, Blaskovich Mária egyetlen gyermeke. Azt kell hinnünk, hogy a vers sugallata erősebb volt nála, hogy "egy istenség parancsa" volt "verselni őrült fejjel" is. Akkor nem tudtam volna és most is csak bajosan tudom megmondani, hogy mivel. S ezzel "új mezőt nyitott" a magyar költészetnek. A szíves hívásra bementünk. Szűkebb hazája, Csönge, Kemenesalja és Vas megye hűséggel ápolja nagy fia emlékét.

Weöres Sándor Szerelmes Versek Teljes Film

Legközelebb már nem a nappaliban ültünk. De hát nem mindegy-e, hogy szenvedéseink miféle hasadékokból gomolyognak elő? De Weöres Sándor a negyedik versnek 1951-ben az Élet és eszme címet adta, a harmadikat – A társ – elhagyta, és Vidám intelem címmel új verset írt, amelyet a későbbi kiadásokban (egyelőre! ) Keverd a szíved napsugár közé, készíts belőle lángvirágot. A pesti ismeretlennek című versét 1941-ben írta. Ha magamtól nem jöttem volna rá, tőle megtudhattam, hogy az ŐSZI ÉJJEL IZZIK A GALAGONYÁ-nak az ORSZÁGÚTON HOSSZÚ A JEGENYESOR volt a sorvezetője. ) Vajon miért nem találom a Weöres-kötetekben az 1951-ben Orpheus cím mögé rejtett szerelmi vallomást? Weöres Sándor szobra Szombathelen. De én akkor mégsem ezekbe a nagy ívű versekbe szerettem bele, hanem a két kisebbe. És ráillik az is, amit a HÁROMRÉSZES ÉNEK-ről írt: "Ennek a tartalomnak nincs logikai láncolata, a gondolatok, mint a zeneműben a fő- és melléktémák, keringenek, anélkül, hogy konkréttá válnának, az intuíció fokán maradva. Én mindenesetre révülten mondogattam magamban, hogy "Gyönge ágam, édes párom, / már enyémnek tudtalak – / távolodsz, mint könnyű álom – / minek is bántottalak? "

Weöres Sándor Száncsengő Vers

Hozzá képest a képzelt fordítás szelídebbnek, európaibbnak, civilizáltabbnak tetszik. Az "és minden búsulás története", ha erőtlenebb is, még szerves folytatása a gyönyörű nyitánynak. 1947-ben nősült meg, Károlyi Amy költőnőt vette feleségül. Hommage ŕ Goethe címmel korábban négy verset írt le a Kardos Tibornak ajándékozott könyvben – Jelek, Ignorabimus, A társ, Valóság és ideál –, az első kettő 1970-ben cím nélkül az első Rongyszőnyeg-ciklus 154. és 155. darabja lett, a másik két vers a Versek a hagyatékból kötetben jelent meg 1999-ben. Próbáljuk megmagyarázni: ebben a mélyre került létezésben is akadhat valami, amit érdemes felemelni. "Megismertem minden szerelmet, az emberekét, a fákét, virágokét és madarakét, az ördögökét és angyalokét, az Istenét.

A KÚTBANÉZŐ pársorosai azonban a tudat olyan homályos zónáiban formálódtak, hogy szakadékaikat nem mindig tudjuk belátni. Ezt a minden rezzenetében olyan valószínűtlenül modern verset pedig 1944-ben írta, Magyarországon, egy harmincéves költő. Az egyebütt – mindenütt rímpár félszeg tautológiája, a tétova, helyüket nem lelő szavak a hirtelen elfáradásról tanúskodnak, legfeljebb a "katlan a hold" köti le a figyelmünket egy pillanatra.