spaces49.com

spaces49.com

Rómeó És Júlia Szereplők Magyar

Én attól érzem a legkényelmetlenebbül magam, ha olyan vicceket kell hallgatnom, amelyek tartalmatlanok és olcsók, a végén pedig elvárják tőlem, hogy nevessek. Az olyan közismert művek esetén, mint amilyen a Rómeó és Júlia, nemcsak maguk a szövegek, de színpadi értelmezéseik is kanonizálódnak. ÁBRAHÁM, szolga Montague-éknál....................... SIPOS ÁRON an. A drámából kevés részt emeltek be, ezek ritmusa, egy-egy sor, jelenet ismétlése az előadásra volt szabva (pl. Nem szabad megfeledkeznünk a térről, ahol játszódik a történet. Évadzáró bemutatóként a Rómeó és Júliát tűzték műsorra, ifj. Rómeó és júlia szereplők magyar nyelv. Kicsit a "miénk" is, amit látunk, szerintem ez tudatos játék. Díszlet||Székely László|. Sőt, a valódi veszély érzete is megvolt, hiszen Júlia alig pár centire lógott a nézők feje fölött.

Rómeó És Júlia Szereplők Magyar Nyelven

A produkció igen meglepett – pozitív és negatív értelemben is. Viszont az, hogy ezt az etnikai sajátosságot/elgondolást sztereotip tulajdonságokkal ruházza fel a rendezés (a Benvoliot játszó Gedő Zsolt kreol bőre mélyítette az összhatást), koránt sincs rendjén egy XXI. Dolhai Attila (Rómeó) végig hozta a formáját, míg Homonnay Zsolt (Párisz) és Mészáros Árpád Zsolt (Benvolio) a végére lett egyre jobb. Mert a Rómeó és Júlia a Budapesti Operettszínházban még mindig nem az. Díszlet: SZÉKELY LÁSZLÓ Jászai Mari – és Kossuth díjas, a Nemzet Művésze. FR: Valószínűleg egyetértünk abban, hogy izgalmas előadást láttunk. Színház: Egy pár veronai(Gérard Presguvic: Rómeó és Júlia) | Magyar Narancs. Bár még itt is azt éreztem, hogy túl sok jelenet a jópofasága miatt maradt meg, semmi többért, és nincs kellőképpen átgondolva. Én nem szeretem, ha megmondják, hogy mit kellene látnom. SÁMSON, GERGELY szolgák Capuletéknél.......... BORKÖLES BENCE an. BENVOLIO, a herceg rokona, Rómeó barátja||Tóth János Gergely|. Megragadta a kortárs valóságot és annak egy szépen becsomagolt és kissé giccses verzióját tárta elénk. Mercutio, A Herceg Rokona, Rómeó Barátja: Jaskó Bálint. LŐRINC, Ferenc-rendi barátok||Szatmári Attila|.

Kíváncsi vagyok, te hogyan viszonyulsz a fenti kérdéshez. A hangszerelésükben "lenyűgözően" egyszerű, dallamvilágukban és felépítésükben konvenciális számokat Duda Éva többnyire mindentől - zenétől, szituációtól - távol álló aerobikparodisztikus koreográfiája kíséri. KK: A viccek sok esetben tényleg olcsók voltak, és lehet, hogy "elvárás" volt az is, hogy nevessünk.

Rómeó És Júlia Szereplők Magyar Chat

TYBALT, Capuletné unokaöccse||Kocsis Gábor|. A második felvonásba sokkal szervesebben illeszkedtek a gagek, és a hangvételüket is jobban eltalálták az alkotók. Dramaturg: DERES PÉTER. Az itt felsoroltak azonban elszigetelt jelzések maradnak, potenciáljuk nincs teljesen kijátszva. FR: Érdekes volt valóban ez a cirkuszi világ, ami megelevenedett előttünk. Veronai polgárok, férfiak, nők a két házból, álarcosok, őrök, nappali és éjjeli kíséret. Jelen esetben ebben a káoszban meg volt engedve, hogy elkalandozzak, nem mindig irányították direkt módon a figyelmem – nekem kellett összeraknom, értelmeznem, keresgélnem. A klasszikus drámaszövegből átvett megszólalások viszont visszazökkentettek a "drámai" világba. JÚLIA, Capuleték leánya........................................ KELEMEN HANNA / KOVÁCS PANKA eh. Rómeó és júlia szereplők magyar chat. Egy Szolga: Gréczy Balázs An. Koreográfia||Vincze Balázs|. De ez segített kiemelni azokat a részeket, amelyek igaziak – ez alatt azt értem, hogy önmagukban, pompa nélkül hatni tudnak (például az előadás erkélyjelenete sokkal letisztultabb környezetben, egyszerűbb módon kiviteleződik).

S ha azt nézem, hogy milyen zenére vigadnak ma az emberek hetente többször is a különböző tévécsatornákon, akkor akár azt is mondhatnám, hogy igaza van. Ide pedig vagy a "Capulet", vagy a "Montague" feliratú ajtón keresztül vezetett az út, muszáj volt választanunk, melyik oldalról sétálunk be, nem maradhattunk közömbös kívülállók (bár a két család közti ellentét mintha alig létezett volna a későbbiekben). Egy távoli világ kapuján léphetünk át, amely az édenkertet is megidézi az elején, de korántsem olyan, mint amilyennek elképzeltük. Rómeó és júlia szereplők magyar nyelven. A viccekről jut eszembe – azt mondod, nem szereted, ha túlságosan irányított a figyelmed. Ábrahám, Szolga Montague-Éknál: Takács Olivér.

Rómeó És Júlia Szereplők Magyar Nyelv

Vidnyánszky Attila hasonló gondolatokat fogalmaz meg: nehéz ma újat mondani erről a drámáról, inkább egy személyes szemszög megtalálása volt fontos számára. Capulet megfenyegeti lányát, hogy márpedig össze fogja házasítani Paris-szal) a mai szóhasználatunkat, káromkodásainkat tükrözi. Gergő Szolgák Capuletéknél: Papp Domonkos. 1077, Hevesi Sándor tér 4. Egy idő után aztán már azon sem csodálkozna, ha a nagydarab trombitás is bejátszaná magát a színpad közepére, hogy előadja a Volt nékem egy bő gatyám című Önök kérték-slágert. János: Cserdi Zsolt. Péter, Júlia Dajkájának Szolgája: Penke Soma An. Vívás: GYÖNGYÖSI TAMÁS. Benvolio, A Herceg Rokona, Rómeó Barátja: Tóth János Gergely. ÁBRAHÁM, szolga Montague-éknál||Takács Olivér|.

Emellett nem szabad megfeledkezni azokról az elemekről sem, amelyek ismét és folyamatosan kimozdítanak a drámai világból, vagy valamilyen formán össze-, és felkavarják azt. A tánczenétől a diszkón át a rapig terjed a stiláris skála. A színpad forog, emelkedik-süllyed, dől a füst, tűznyelők és egyéb jokulátorok szórakoztatnak, és közben persze szól a zene. Eleinte hosszú és ezért erőltetett volt számomra, utána viszont azt éreztem, hogy mindez a hosszúság és harsányság szükséges, valahogy ki is zökkentett a szép pillanatok után a valóságba. EGY SZOLGA......................................................... SZURCSÍK ÁDÁM eh. LŐRINC, Ferenc-rendi barátok............................... TELEKES PÉTER.