spaces49.com

spaces49.com

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene W | Kányádi Sándor Májusi Szellő

Nagy kár, hogy csak olyanokat kapunk, melyeket az elmúlt hatvan évben már többször is ízetlenre rágtak. Érdekesség: – a filmben felcsendül David Bowie dala, a "Space Oddity". Viszont Walter Mittynek legtöbbünknél is sokkal kevésbé megy nem csak az efféle, hanem még a teljesen hétköznapi álmok valóra váltása is. Pedig már sajnos Ben Stiller-rel is kezdtem úgy lenni, hogy tőle már-már semmi jóra nem számíthatok…:/ Mostanság ha szerepelt egy vígjátékban, az is többnyire lerágott csont volt…:/ Erre színre lép egy saját rendezésű filmmel, aminek ő a főszereplője, és ilyen szuper dolgot tud kihozni belőle. Jelmezek: Irene Sharaff. Amikor Walter anyja (Shirley MacLaine) megmutatja az újságkivágásokat Walter fiatalságából, a cikk szerzője Sarah Davidson. Egyszer jó volt megnézni, de sajnos a várt színvonalat számomra nem hozta, ellenben nagyon felbirizgálta a lelkemet. Chris-Pin Martin: Szerver. Kiemelt értékelések. Aki már esett pofára, miközben azt hitte, hogy a becsajozás pillanatában áll, aki már bambult el és keveredett emiatt összetűzésbe másokkal, aki már dolgozott döglődő magazinnál és aki elment a világ végére is, csak hogy megszerezze azt, ami neki fontos, annak tetszeni fog a Walter Mitty titkos élete. Nagyon tetszett még az apa-fia kapcsolat kibontása-magyarázata-újrafeldolgozása és az egész filmben már mintegy arcátlan reklámfogásként, de végig nagyon fajsúlyosan és jelentőségteljesen volt ott a Life magazin és annak az üzenete. Walter Mitty titkos élete poszterek letöltés telefonra vagy számítógépre, ha szeretnéd, hogy a kedvenc filmed legyen a mobilod háttérképe, akkor a posztereket ajánljuk, hiszen ezeknek a kép aránya a legtöbb esetben megegyezik a mobilokéval, vagy csak minimálisan térnek el, próbáld ki most töltsd le azt a képet amelyik a legszimpatikusabb és állítsd be a telefonod háttérképének. Mindannyiunk életében vannak olyan pillanatok, amikor egy kicsit elbambulunk, és amikor végre kilábalunk a szürkületi zónából, azt vesszük észre, hogy a beszélgetőpartnerünk furán néz ránk.

  1. Walter mitty titkos élete filmzene obituary
  2. Walter mitty titkos élete filmzene watch
  3. Walter mitty titkos élete filmzene 2020
  4. Walter mitty titkos élete filmzene movie
  5. Walter mitty titkos élete filmzene full
  6. Walter mitty titkos élete filmzene magyarul
  7. Kányádi sándor vannak vidékek
  8. Kányádi sándor a kecske
  9. Kányádi sándor tavaszi keréknyom
  10. Kányádi sándor májusi szellő

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene Obituary

Átkelés Ausztrálián. Az izlandi szállodatulajdonos, aki végül a vulkán kitörése közben megmenti Waltert, egy orosz gyártmányú Lada Nivat vezet. Itt találod Walter Mitty titkos élete film főszereplőit és néhány mellék szereplőjét is, ha a több szereplő gombra kattintasz akkor megtekintheted az összes szereplőt, a színészekre kattintva többet megtudhatsz róluk, mint például, hogy mely filmekben vagy sorozatokban szerepelt és találhatsz pár képet és egyébb fontos információkat róluk. Igen megosztóra sikerült, ezekkel ellentétben a 2008-as Trópusi vihar. Kövess minket a Facebookon is! A mozi külsőségeiben igazán lenyűgöző. A jeleneteket ugyanis meghatározóan betétdalokkal támasztották alá, az instrumentális zene alkotója nem sokszor kapott terjedelmesebb tételek készítésére lehetőséget. Forgalmazza az InterCom. Persze, ez is csak egy tipikus, hollywoodi szólam a magunkra találásról, az önmegvalósításról: a Walter Mitty titkos élete nem több egy naiv, a nézőt komoly gondolatokkal és konfliktusokkal még csak véletlenül sem traktáló feelgood mozinál, aminek üzenete épp olyan botegyszerű, mint az egy-két jellemvonások által meghatározott szereplői.

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene Watch

Forgatókönyv: Steven Conrad. E jelenetek mindegyikében egy gyönyörű szőke lányt lát veszélyben. Sokan a Nyakunkon az élet című filmjét tartják a legjobbnak, amivel én sem szeretnék vitába szállni, viszont eleddig legutolsó rendezése is biztos helyet tudhat magának a legjobb munkáinak dobogóján. Ez legfőképp P. L. Travers-nek, a regény írójának köszönhető, aki több mint 20 évig nem volt hajlandó eladni a könyv megfilmesítési jogait. 2013. december 30. : Back to Life. Egy igazán alulértékelt film véleményem szerint. Ennek egyik legnagyobb oka az, hogy Ben Stiller leginkább a B kategóriás vígjátékokkal lett ismert, ráadásul sokszor azokban sem volt túl jó.... több». A Walter Mitty titkos élete nem kertel sokat, világosan értésünkre adja: ahelyett, hogy össze-vissza fantáziálunk a magunk kis zseb-univerzumában, inkább határozzuk el magunkat, merítsünk egy kis bátorságot, és ugorjunk fejest az életbe, ami egyébként sokkal izgalmasabb, ha nem csak végig, hanem meg is éljük. Nem tudom miért, mert annyira nem különleges a sztori még is van benne valami ami megfogott. A film mozielőzetese a végén a Step Out című José González-számmal: az előzetesben hallható másik dal, az Of Monters And Men-féle Dirty Paws: Déri Zsolt. Ben Stiller: Walter Mitty titkos élete. Baromira jó zenék mentek végig a filmben, nekem ez az alteresebb vonal amúgy is nagyon bejön, úgyhogy első dolgom lesz beszerezni a soundtrack-cd-t. :). Gyártó cég: Samuel Goldwyn Productions.

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene 2020

Erre jön Walter, aki ugyanígy van vele, és elrepül Grönlandra, ahol felugrik egy helikopterre, ahonnan beleugrik egy óceánba, ahol egy cápával verekszik és aztán Izlandon biciklizik, fut és gördeszkázik Eyjafjallajökullig, ami kitör és menekülnie kell, majd végül a Himaláján köt ki hópárducokat lesve. Végül Stiller lett a befutó főhősként és rendezőként egyaránt, és bármennyire furcsán is hangzik ez, de egyik funkcióban se vall kudarcot. Eredeti cím: Walter Mitty titkos élete. Walter csupán önmaga szeretne lenni, és nem beolvadni a felszínes társadalomba, ez viszont azzal jár, hogy az élet lassan elrohan mellette, és hogy megfeleljen másoknak, elfeledkezik arról, hogy ő is a világon van. Ha úgy tetszik, Mitty az egyik fél jelen (nyugati típusú) világunk (jellemzően) két nagy stílusa közül (amennyiben a másik fél az önmagát állati menőnek képzelő, tévébámuló, autó- és- telefongizda, bulizós-piálós idióták tömkelege). 2019-ben jön a Men in Black spin off - 2017. szeptember 30.

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene Movie

Filmjelenetek ötvözése a valósággal. Egy hamar népszerűvé vált háborúsfilm-paródia lett. Elpocsékolom az életemet? ) Water Mitty története a The New Yorker magazinban 1939-ben jelent meg, ami egy álmodozó emberről szól, aki a mindennapi tevékenységei közben hős történeteket talál ki magáról. Ismerjük az üzenetet: élj a mának, merj álmodni, satöbbi. A Walter Mitty titkos élete nem nevezhető kifejezetten rossz filmnek (jónak se), én még is jobban örülnék, ha Ben Stiller legközelebb ismét egy Zoolander hez vagy egy Trópusi vihar hoz hasonló paródiával rukkolna elő – a Benjamin Button t parodizáló epizódok például ebben a filmben is remekül működtek. Bemutató: 2013. december 26. Walter Mitty titkos élete szereplők. Na én ott már tényleg sírtam a röhögéstől… xD Pedig ha úgy vesszük, ez is mekkora sablon már, hogy a főhős vízbe kerül, rástartol a cápa, de mégis olyan viccesen tudták ezt megoldani, hogy szinte eszembe se jutott, hogy ezt a szituációt már legalább húsz filmben eljátszották.

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene Full

Vít Klusák Örökre szóló pillanat című filmje a Budapesti Nemzetközi Dokumentumfilm Fesztiválon. Ben Stiller most ugyanezt az ütőkártyát igyekszik kijátszani, és próbálja levetni az egyébként tőle már megszokott idiotizmust, csak Ferellel szemben neki nem sikerül. Arcade Fire, Junip). És Istenem, hány ilyen ember van, akinek csak egy kis merszre lenne szüksége ahhoz, hogy nyitottabb legyen a világ dolgaira, és élettel töltse meg az életét…. Walter Mitty, az álmodozó képregényszerző, akit a sors megáldott - vagy megvert - egy minden szempontból túláradó mamával, legalább képzeletben igyekszik gáncsnélküli szuperhős lenni, akinek az életveszélyes kalandok meg se kottyannak.

Walter Mitty Titkos Élete Filmzene Magyarul

Mielőtt azonban kalandos útjára elkísérnénk, még megismerjük az unalmas Walter Mitty-t, aki már akkor görcsöl, ha egy nőre lájkot kellene nyomnia a társkeresőn, vagy egy lifttel megy fel a lehetséges új főnökével. Walter rajong a fotós munkáiért, ám az utolsó küldeményből eltűnik az egyik negatívkocka. Már a megjelenés óta készültem megnézni, sokan sokféle szépet és jót mondtak róla, és igen, én is hallottam ezt, hogy "Walter Mitty az új Forrest Gump". Ez talán az egyik gyöngeség is, hogy picit jobb lett volna több országot, több utazást, több kalandot látni, de végeredményben az egész összeállt, így ez nem okozott akkora szívfájdalmat. Producer: Samuel Goldwyn. De mint bájos, kedves, vicces és mindenekelőtt, önfeledten szórakoztató modern mese, nagyon is működik.

Elado Blu Ray kiadvany, egyszer nezett hibatlan allapotban. Egészen addig a napig, amikor sajnos egy igazi kémhálózattal szembesül a fiatal, szőke lány üldözésében. A filmet Walter Mitty valóban ebben a szürke, kisegér külsőben kezdi el, de ahogyan halad előre a cselekmény, szépen kivetkőzik magából és átvált "színesbe". Walter Mitty egy férfi Dorothy, aki nem Óz, a nagy varázsló elé igyekszik járulni, hanem egy legendás fotóst keres fel, terepen, hogy a megszűnés előtt álló magazinjának előkerítsen egy utolsó fényképet, melynek negatívja "elveszett", mielőtt a fontos fotó címlapra kerülhetett volna. Bár néhol azért kilóg a CGI-lóláb, a Walter által bejárt tájak monumentális képei magukért beszélnek.

James Thurber 1939-es, azonos című novellája már megélt egy megfilmesítést, a címszerepet 1947-ben Danny Kaye játszotta el. Istenem, de szükségem volt nekem most erre a filmre! Számomra a film legértékesebb mondanivalója, hogy egyszer élsz, és nem kihasználni kell a lehetőségekkel járó időt, hanem felhasználni. A színész-rendező legújabb alkotásának megértéséhez azonban semmilyen filmes előműveltség nem szükséges. Walter Mitty ugyanis sokkal inkább emlékeztet egy idiótára, mintsem egy félénk, álmodozó és zárkózott átlagemberre.

Aztán valami megváltozott, valami kattant, ahogy kattant Mitty életében is, és végig a képernyőre szegezett a film. Disney-produkcióhoz képest viszonylag kevés a nyál, a dramaturgia viszont régi ismerős, csakúgy, mint a párhuzamosan haladó (jelen és múlt) cselekmény, a végső mondanivaló stb, de hát mégis csak egy amerikai filmet látunk, aminek elsődleges közönsége ilyesmit vár el a pénzéért. Eredeti ár: kedvezmény nélküli könyvesbolti ár. Mikor Walter gördeszkával teszi meg az utat, vagy mikor a hegyre igyekszik.

A Life most áll át kizárólag online megjelenésre, és az utolsó papír-szám borítójára épp a hiányzó képet szeretnék. Közben reménytelenül szerelmes munkatársába, Cherylbe (Kristen Wiig), de pont azzal a technológiával próbál kapcsolatba lépni vele, ami munkáját veszélyezteti: egy online társkeresőn keresztül udvarolna, jobb híján. Bármelyik nap lehet életünk következő szakaszának a kezdete. Ha az ember élete nem úgy alakul, ahogy tervezte, mindig menekülhet a fantáziálásba. Szót kell még ejteni napjaink egyik legszimpatikusabb formációjáról, az izlandi Of Monsters and Menről, akik "Dirty Paws"-a már az előzetes alatt is hallható volt, és nem is lehetett ennél ideálisabb szerzeményt találni hozzá, illetve feltűnőbb pont még David Bowie-tól a "Space Oddity", amely egy konkrét, erre épülő jelenetet is kapott, ahol Bowie mellett Kristen Wiig is énekel. A végét pedig előre láttam és mégis imádtam. A Farkasember kísérlet. A vulkánkitörések, cápatámadások és gigantikus hegyormok között ugyanis egy idő után elvész az ember. Egy nap élete legkülönösebb kalandja vár rá, egy elveszett negatív után nyomozva bejárja a világot, és közben végre nem a saját fejében, hanem a valóságban történnek vele izgalmas és meghökkentő dolgok.

Ilyen magasságba sajnos Ben Stiller "zsenije" nem tud felkapaszkodni. Ez a leegyszerűsítő hozzáállás viszont nem csak a címszereplőt, hanem az egész filmet jellemzi, a karaktereket épp úgy, mint a történetet. Ez azért egy álmodozótól ritka nagy teljesítmény. Egy ismert magazinnál dolgozik valahol az alagsorban, a negatívokkal foglalkozik, ami ugyan fontos meló, de az új főnök mégis lenézően viselkedik vele.

P. MÓSER Zoltán: Jászol és koporsó. A Sörény és koponya kötet a meta-világirodalmi nyelv, szimbólumrendszer alkalmazása (a Dél keresztje alatt, Szürke szonettek, Űrsorompó ciklus) mellett, annak ellenpólusaként ismét megerősíti a provincialét sajátosságait, s provokatívan visszakanyarodik a provincia lét valóságának tárgyias hűségéhez a Vannak vidékek ciklus verseiben. 1956. június 16–17-én a magyar írókkal tartott központi bizottsági ülésen Kányádi Sándor a sajtószabadságról beszélt, vagyis nem tett mást, mint számon kérte a deklarált elveket. 2] EGYED Péter, Mítosz és kísértetjárás között = Igaz Szó, 1979/3. Jár a Zsil-völgyi bányákban, s az ország más nagy ipari központjaiban, ahová a székelyföldi szegényparasztokat is kényszerurbanizálják: barakklakásba zsúfolódnak a szétszakított családok, nyomorúság ott és otthon. Elért az Ősz és súgott valamit, Szent Mihály útja beleremegett, Züm, züm: röpködtek végig az uton. Arghezi hatására – akinek kötetnyi versét "hódította meg" a magyar irodalom számára – a költő is fölhívja a figyelmet: "Nagyon szeretem, s el is árulhatok egy titkot: senki se vette észre, hogy nagyon sokat tanultam tőle. A faluból, paraszti sorból származó, a valóságra közvetlenebbül reflektáló költők nagy dilemmája, hogy költészetükben mit kezdjenek a várossal, a modernebb, civilizáltabb és egyúttal elidegenedettebb élettel, és mit személyes, anakronisztikus, ugyanakkor bensőséges múltjukkal. A költő földrajzi utazása jövőutazás, negatív utópia tehát, a ciklus verseiben az indián-pásztor "analógia" úgy hasonlat, metaforikus beszéd, hogy mindössze az elhanyagolható "társadalmi díszletek" mások csupán. Keresi-kutatja, repül gallyrul gallyra: "Kis cipőt, kis cipőt! " Az egyszerűbb szimbólumokat használó Bot és furulya is a szó és a tett azonosságának eszményét vallja – az ítélkezés jogával. Mondtam, hogy ez nem igaz, ezeket én őszintén 28írtam.

Kányádi Sándor Vannak Vidékek

Budapest, 1983, Európa, 406 p. – Kányádi Sándor kiadásgondozásában, előszavával. Gyímesi Éva elemzésében kimutatja, hogy "motívumai mélyrétegében ugyanis ott kísért klasszikus balladánk, »A mennybe vitt leány« (Júlia szép leány, Márton Szép Ilona) ősi áldozatszimbolikája"60 is. Különben csak megőrzők vagyunk, örökösök. A sajátos gondokat csak a maguk sajátosságában lehet érvényesen megfogalmazni – vallja Alexandruval. Mert azok a legjobbak mind gyúrtak, alakítottak és módosítottak rajta valamit; gyötrelmes gondolati 84munkával, önleleplezések, kételyek, tévedések és meghasonlások árán, a közvéleménnyel való nehéz szembeszegülések árán csiszolták olyanná, ahogyan ránk maradt.

És előfordulhat, hogy írni-olvasni elfelejtenek az emberek, de a látható és hallható eszközök segítségével mégis kapcsolatba kerülnek az irodalommal. A születésről, az életről, a halálról, az örömről, a bánatról, a szerelemről, a tájról. Aztán a nehéz anyagszerűségét a harmadik, befejező rész eloldja a gravitációtól. Tevékenyen részt vállal az irodalmi életben, iskolák, könyvtárak, művelődési házak állandó vendége Romániában, majd Magyarországon és a környező államok magyarlakta településein. Végezetül pedig a versben "a magyar irodalom talán legtragikusabb vonását is fel kell ismernünk: erkölcsi nagyságát reménytelennek látszó történelmi szituációiban mutatta meg"124 – ez utóbbi megállapításhoz nem sokat lehetne hozzátenni. Móra Ferenc: A cinege cipője. A két strófa a népdalok szimmetriája szerint épül, az első a realista látvány leírása, a második szakasz a mítosz világáé, de már a verskezdő realisztikus látvány is megemelkedik: a "Vén juh az ősz" – metafora az anyagi és a metafizikai sík finom egymásba játszása, egyszerre jelzi a dekadens évszakot, ám a "mételyes" szem jelzője már az emberi élet ereszkedésére, lejtőjére, közelgő végére utal. A páros rímű, pattogó felező tízesekben megszólaló vers az élőbeszédre emlékeztető nyelvi puritanizmussal a történelemben megszűnő népeket, a "néhai honosok"-at jelképekkel (romos templom, régi név, kikorhadt kereszt, mohos sír) érzékelteti. Pozsony, 2001, Kalligram, 44. p. 11 GÁLFALVI Zsolt: Hangulat, érzelem, gondolat. Bukarest, 1978, Kriterion, 66. p. 26 GÖRÖMBEI András: Kányádi Sándor fekete-piros táncai. A költő itt egy román nyelvű vendégszöveget emel be, Nichita Stănescu versét, majd annak fordítását. Jugoszláviában színre lép a Sympo 61 sion-nemzedék, amely a párizsi Magyar Műhely mellett a magyar nyelvterület irodalmai közül a legradikálisabban szakít – az avantgárd hagyományokon kívül – mindenfajta tradicionalizmussal. Gryllus Dániel, Gryllus Vilmos, Sárközy Gergely, Tihanyi Szilvia.

Kányádi Sándor A Kecske

Sánta Miriám költő kiemelte, személyesebb hangvételű elemzést írt a költeményhez, ugyanis a Halottak napja Bécsben, és az ahhoz hasonló hosszúversek "megtanítanak érezni, újraérezni", éppen ezért "zsigeri élményt" nyújtott neki a munka. 69 A Szürkület kötet (fél)hivatalos elismerését jelzi, hogy 1979-ben a budapesti Magvető Kiadó is kiadja válogatott verseit, a költőnek először jelenik meg önálló kötete Magyarországon, Fekete-piros címmel, vagyis ekkortól a szélesebb szakmai és a nagyközönség számára is elérhetővé válnak versei itthon is (addig ugyanis alig-alig lehetett hozzáférni, a minimális államközi könyvcsere révén, illetve a turistautak csempészáruiként). Kányádi Sándor Halottak napja Bécsben című hosszúversének tizenöt elemzését tartalmazza az a kötet, amely nemcsak az egyetemi oktatásban, hanem a középiskolai Kányádi-versoktatásban is megállná a helyét, hiszen elemzési mesterfogásokat és eltérő megközelítési módokat tartalmaz – derült ki kedd este a kolozsvári kötetbemutatón. A fordítás meg éppenséggel, Szabó Lőrinccel szólva, a legnemzetibb vállalkozás.

Bp., 1996, Széphalom, 37. p. 76 KÁNYÁDI Sándor: Csendes köszöntő. Fél évszázad távlatából nehezen érthető, mit ünnepelt benne oly lelkesen a korabeli kritika, de hogy ünnepelte, önmagában jellemzi a kort. De elégségesek-e ezek racionalizmussal átszőtt korunkban, kérdezte Székely. Budapest, 1995, Kráter Műhely Egyesület, 116–124. Kányádi Sándornak a hetvenes-nyolcvanas években két olyan népköltészeti fordításgyűjteménye is megjelent, amelyek bízvást nevezhetők a szavakat Noéként begyűjtő, világmentő, "templomépítő" igyekezet nemes-szép példájának. Fel-felbukkan a költőállapot ironikus látása is: "mint ahogyan az már költőhöz méltó, / leballagok a folyópartra" (Meditáció a folyóparton); a tájat, a természetet sem a népköltő, hanem a kultúrember szemével látja: "mintha / régi nagy költők verseiből, / azok mértékére / készült volna az egész éjszaka" (Emlékezés). A reflexió követi a valóságosan is megtörténhető gondolati ívet: meglátja a nyájat, erről eszébe jut az ifjúsága, majd az analógia után, távlatból és távlatosan levonja a tanulságot. 1986 – Déry Tibor-díj (Budapest). SZABÓ László: Erdélyben. Nem kétséges, birkózás ez az anyaggal, egy korszerűbb versnyelv és beszédmód, objektívebb képi látás kialakítására tett kísérlet próbái: a természetet a technikai, gépi, ipari világ jelzői, metaforái keltik életre, és ezt az ipari tájat nem idegennek, hanem idillinek láttatja a költő. A Mioriţa ballada a költő egy korábbi fontos versében már megjelent, az 1967-es Köny 173 vek s kolompok közöttben, amit a "legrománabb költőnek, Ioan Alexandrunak" ajánlott. A személyes múlt, a családi örökség, a székelyföldi falu, a táj pedig belső kötődésének lett mindmáig meghatározó, arkhimédészi pontjává. Groza ígértet tett a nemzetiségi jogok védelmére, rendeletet hozott a magyar oktatás minden szintű biztosításáról, ennek ellenére az új politikai hatalom egyik első intézkedéseként a felekezeti iskolákat bezárják, a diákokat szélnek eresztik.

Kányádi Sándor Tavaszi Keréknyom

A Halottak napja Bécsben minden szempontból szintézist jelent: az egyes, a szűkebb nemzeti közösség, és az emberiség sorsának, múltjának és esélyeinek, a létezés egzisztenciális és ontikus lehetőségének olyan összegzése, mely a hagyományos és modern versbeszéd egymásba szervesülésében jelenik meg. "133 Sejtésem szerint Arghezi metafizikai sajátossága hatott leginkább a Kányádi-lírára. Száznál több találkozót tartok évente ma is, és ezeket én fontosnak, valamifajta irodalmi szolmizálásnak, Kodály-dolognak tartom, azzal a különbséggel, hogy Kodály Zoltán nem egyedül ment, hanem voltak óvodái és módszerei. Az utalásoknak így kettős értelme vonul végig a versen: egyrészt szervesen belekapcsolja a Krónikás ének szerzőjét az egyetemes magyar kultúra nemzeti sorskérdésekkel küzdő vonulatába, másrészt szinte tapinthatóan szemléletes helyzetjelentést ad az erdélyi magyarság mai létállapotáról s benne a megmaradásért küzdő költőről. " Bukarest, 1978, Kriterion, 92. p. 79 KÁNYÁDI Sándor: Líránkról, Bécsben. Kisebbségi íróként kiemelt figyelmet szentelve közvetítették költészetének értékeit a (főként népi, nemzeti értékrendet valló) hazai kritikusok, irodalomtörténészek is, a kilencvenes évek második felében azonban lanyhulni látszik az érdeklődés még a költészetére fogékony irodalmárok körében is. S hogy miért éppen Alexandrut fordította, egyik interjúban így válaszolt: "Ővele elég régóta ismerjük egymást, köztudott, hogy ő külhoni, németországi egyetemen tanult, ott doktorált, megtanult héberül is a német mellett, az Énekek énekét is fordította, (…) beszélt nekem arról, hogy ő most mindent megtanul, amit megtanulhat nyugaton, de dolga itthon van, és amikor hazajő, a nyugatiak ismeretében fogja csinálni az itthoni dolgait, és ezt be is váltotta. P. Tamási Gáspár: Vadon nőtt gyöngyvirág.

Debrecen, 2002, Kossuth Egyetemi, 119. p. 94 Nem is olyan reménytelen a feltámadás. RILKE, R. M. : Ősz – Herbst. A költő, köszönettel visszautasította a meghívást, de személyesen nem ítélte el azokat, akik elmentek, a maga számára azonban morális axiómának tekintette, hogy maradjon – a nép mellett, amely nem települhet át, és a föld mellett, amelyet, tárgyi emlékeivel együtt nem lehet áttelepíteni. A vers kíméletlenül kemény kritika mai életünkről. A butaság dühét növeszted, / Hogy lázítson hadat. Kányádi Sándor: Szürkület. Ha az idilli, bukolikus daloknál inkább az áprilys derűre, a rímek zenés-könnyed eleganciájára figyelhettünk, a költő itt a klasszikus erdélyi költőtriász másik 56alakját, a nehézkesebb, tragikusabb Tompát idézi. Bécs és Kolozsvár, a szóródó csángóföldi Szabófalva és a szóródást befejező San Francisco, Nagygalambfalva, a költő szülőfaluja és Törökország, az Ágoston-rendiek temploma és a fekete-fehér falusi templomok, a repülőgép illuzórikus suhanása és a koszos kis kölykök bámuló serege, illetve megjelennek a századokon át századokat formáló értelmiségi példák: Bartók és Mozart. Bukarest, 1967, Irodalmi Könyvkiadó, 304. p. 13 KÁNTOR Lajos – LÁNG Gusztáv: Romániai magyar irodalom 1944–1970. Bp., 1980, Magvető, 385. p. 34 CS. S amikor ilyen nagy elszámolnivalók vannak, akkor folyton a kisembert akarják elszámoltatni?

Kányádi Sándor Májusi Szellő

A "mintha" kötőszó azonban az emlékezésben is korlátozza az idillt, s úgy tekint a gyermekkorra, mint a boldogság és a komor sors korára. Ami a Fától fáigban a gyermek félelemtől szorongó látomása ("Száraz ágon csüng a csengő / lovad farkas tépte széjjel"), az itt fenyegetően, valóságosan is megtörténik, és sejteti a további végzetet: "mint akire önnön halála alkonyul / úgy állok oly vigasztalanul / s dögre settenkedő farkasok / szájuk szélét nyalva lesik hogy zokogok". Ioan Alexandru és Kányádi Sándor. Kányádi Sándor meséi és gyerekversei. Oki Asalcsi két füzetnyi verset írt mindössze, s ezeket adják ki azóta is szülőföldjén. S hogy félelmét elűzze, hol sírt, hol meg énekelt. "62 A megszüntetve megőrzés, a régiesség hangulatilag a dalszerűség mellett a tájversek vonulatában él tovább, bukolikus dalokban és nagy erejű, expresszív, epikus elemeket is tartalmazó mozgalmasabb, makroképeket kibontó tájversekben. Nem a saját verseimről, az is elhangzik olykor, hanem az irodalom megszerettetéséről"107 – mondotta az egyik interjúban, de emlékezetből is idézhettem volna, hiszen ezek a gondolatok, szófordulatok valójában már a Kányádi ellen-mítosz (kultusz) részei: a rengeteg találkozón kialakult a beszélgetések egyféle kánonja, a sokszor, hasonló módon elhangzott szavak pedig szállóigékként ismertek hallgatói körében. Móser Zoltán népzenei szempontból vizsgálja a verset, s meglepő eredményre jut: fölfedezi benne a mezőségi leánykörtánc táncrendjének dalait, a dudanóta ritmusát és a dal és próza közti átmeneti műfaj, a csujjogatás emlékét is. Ha hívtak, eleinte azt mondtam, hogy párton kívüli bolsevikokra is szükség van, később megromlott egészségügyi állapotomra hivatkoztam…, s emlékeztettem mindenkit, aki kapacitált, hogy a pártnak fegyelmezett katonákra van szüksége, én pedig ideológiailag zavaros, fegyelmezetlen ember vagyok… Azóta én bejártam a fél világot különböző meghívások alapján, de soha nem államköltségen. A költő reflexiók, asszociációk sokaságával, az ironikus-önironikus játékkal depoetizálja, pátosztalanítja a verset, de a verszárás visszaadja a nemes pátosz és az üzenet súlyát és komolyságát.

Elmeséli személyes kötődésének történetét: Nagygalambfalván a vészkorszakig két zsidó család élt, velük édesapja baráti viszonyba került, olyannyira, hogy ha rabbi érkezett a faluba, s nem volt ki a "minjen", az imához szükséges tíz férfi, ő egészítette ki. Szőlőt, hatalmas, jáspisfényű körtét, megannyi dús, tündöklő ékszerét. 848. p. 28 LÁNG Gusztáv: A költő "ím… a férfikor nyarában". Így érthető, miért oly hosszan, az "ezerkilencszázhatvanas-hetvenes esztendőkben" írta versét a költő: egy folyamatot rögzít. A földrajzi nevek, helynevek, míg egy barbár őrület át nem írja azokat is, és a temetőben a sírok, amíg el nem pusztulnak.

Bukarest, 1990, Kriterion Könyvkiadó, 44 p. kétnyelvű, német–magyar. …) de mi az etikai axiómák eredete? Áprilynál a fent, a hegyen élő pásztor a romlatlanság, a civilizációtól való érintetlenség, a völgy lenti, nemzetiségi viszályának sötét indulataival szemben az egyetemes emberi humánum megtestesítője. Az ezoterikus, míves, artisztikus forma a corpus részévé válik. Világháborút, "Gerd letartóztatása után letette a tollat.

Bukarest, 1978., Kriterion, 82., ill. 83. Valahol, meghatározhatatlan időben és meghatározhatatlan helyen történik valamilyen rendkívüli esemény, a költő pedig az epikus elbeszélői pozíciót dialogicitással, makroképekkel váltogatva, drámai erővel mindössze elmondja a történetet. Gyönyörű daganat, mondja a rákász, és akkor majdnem úgy jártam, mint az egyszeri váradi költő, aki életében egy sort írt le összesen, mert megijedt, hogy ilyen szépet többet nem fog tudni leírni, hát abba is hagyta a versírást. A Függőleges lovakban, az életműben először megjelenő portrék, öntanúsító portrék közé tartozik az Aluxandrunak ajánlott is, melyet majd a nemzeti kultúra azon szellemóriásai követnek, akik szintén nem csak műveikben, életükkel is vállalták a "közteherviselést".